home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 February / CMCD0205.ISO / Software / Shareware / Grafica / flashdecomp / flash_decompiler.exe / {app} / Lang / Dutch.lng < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2004-12-16  |  18.6 KB  |  476 lines

  1. [Captions]
  2. MainForm=Hoofdvorm
  3. Open=Openen
  4. Quick open=Snel openen
  5. Reopen=Heropenen
  6. Export=Exporteren
  7. Movie information=Filminformatie
  8. Change background color=Achtergrondkleur wijzigen
  9. User manual=Gebruikershandleiding
  10. Quit=Stoppen
  11. File=Bestand
  12. Exit=Afsluiten
  13. View=Beeld
  14. Main menu=Hoofdmenu
  15. Statusbar=Statusbalk
  16. Explorer=Explorer
  17. Tag information=Tag-informatie
  18. Resource bar=Taakbalk
  19. Resource toolbar=Taakwerkbalk
  20. Refresh=Vernieuwen
  21. Options=Opties
  22. Explorer view style=Beeld explorer
  23. List view=Lijst
  24. Small icons view=Kleine pictogrammen
  25. Large icons view=Grote pictogrammen
  26. Detailed view=Details
  27. Favorites=Favorieten
  28. Edit=Bewerken
  29. Customize main toolbar=Hoofdwerkbalk aanpassen
  30. Default color=Standaardkleuren
  31. More Colors=Meer kleuren
  32. Localizations=Talen
  33. Settings=Instellingen
  34. Layouts=Lay-out
  35. Recommended=Aanbevolen
  36. Convenient=Praktisch
  37. Many tasks=Vele taken
  38. Centered players=Gecentreerde spelers
  39. Developer=Ontwikkelaar
  40. Flash player=Flash-speler
  41. Economic=Economisch
  42. Separated=Gescheiden
  43. Help=Help
  44. Change License type=Type licentie wijzigen
  45. About=Info
  46. Order now=Bestel nu
  47. Explorer view styles=Beeld explorer
  48. Customize main menu=Hoofdmenu aanpassen
  49. Hide=Verbergen
  50. Enter filename:=Bestandsnaam invoeren:
  51. Ok=OK
  52. Cancel=Annuleren
  53. Preferences=Voorkeuren
  54. Interface=Lay-out
  55. Transparent menu style :=Transparante menustijl:
  56. Auto=auto
  57. Enable=inschakelen
  58. Disable=uitschakelen
  59. Windows XP visual styles=Windows XP visuele stijl
  60. Caption rotation :=Titelrotatie:
  61. Always horizontal=altijd horizontaal
  62. Always vertical=altijd verticaal
  63. Mouse behavior :=Muisgedrag:
  64. Smooth Drag&&Drop=vloeiend slepen en verplaatsen
  65. Smooth docking resize=vloeiend formaat wijzigen
  66. Themes=Thema's
  67. Themes :=Thema's:
  68. Dump=Dump
  69. Dump type:=Dump-type:
  70. HEX=HEX
  71. ASCII=ASCII
  72. Symbolic=Symboliek
  73. Dump line length :=Regellengte dump:
  74. Only for ASCII and DUMP=Alleen voor ASCII en DUMP
  75. Show dump of tag=Dump van tag weergeven
  76. Show all resources in group=Alle bronnen in groep weergeven
  77. Checkbox style :=Stijl checkbox:
  78. Do not use in Windows XP=niet gebruiken in Windows XP
  79. Gray cross=grijs kruis
  80. Black cross=zwart kruis
  81. Gray tick mark=dik grijs teken
  82. Black tick mark=dik zwart teken
  83. Flat images (no 3D border)=platte afbeeldingen (geen 3D-rand)
  84. Windows XP style=Windows XP-stijl
  85. System defined images check=systeem bepaalde controle afbeeldingen
  86. Flat system defined images check=platte systeem bepaalde controle afbeeldingen
  87. Change interface language=Taal van interface wijzigen
  88. Choose language:=Taal selecteren:
  89. Edit Language=Bewerken
  90. To wrap words input:=nieuwe regel:
  91. Captions=Titels
  92. Hints=Hints
  93. Constants=Constanten
  94. Export resources=Bronnen exporteren
  95. File format:=Formaat bestand:
  96. Export to:=Exporteren naar:
  97. File info=Info bestand
  98. Resources info=Bronnen
  99. Total:=Totaal:
  100. Other:=Anders:
  101. Video:=Video:
  102. Sounds:=Geluiden:
  103. Pictures:=Afbeeldingen:
  104. Actions:=Acties:
  105. Fonts:=Lettertypen:
  106. Morphs:=Morphs:
  107. Resource type:=Type:
  108. Shapes:=Vormen:
  109. Resources count:=Aantal:
  110. Size in bytes:=Grootte in bytes:
  111. Movie info=Film
  112. SWF version:=SWF-versie:
  113. Width:=Breedte:
  114. Height:=Hoogte:
  115. Frame rate:=Klasse frames:
  116. Frame count:=Aantal frames:
  117. Background color:=Achtergrondkleur:
  118. Customize toolbar=Werkbalk aanpassen
  119. Text options=Tekstopties
  120. Text labels lower=Tekstlabels onder
  121. Text labels to the right=Tekstlabels aan rechterkant
  122. No text labels=Geen tekstlabels
  123. Icon size=Pictogrammen
  124. Small=Klein
  125. Large=Groot
  126. Available toolbar buttons:=Beschikbare knoppen:
  127. Current toolbar buttons:=Werkbalkknoppen:
  128. Move up=Omhoog
  129. Move down=Omlaag
  130. Remove=Verwijderen
  131. Insert=Toevoegen
  132. Reset=Beginwaarden
  133.  
  134. View hints=Hints weergeven
  135. Add folder=Map toevoegen
  136. Add file=Bestand toevoegen
  137. Test=Test
  138. Desktop=Bureaublad
  139. My documents=Mijn documenten
  140. Internet cache folder=Internet cache-map
  141. Full collapse=Alles inklappen
  142. Full expand=Alles uitklappen
  143. Select all=Alles selecteren
  144. Diselect all=Alles deselecteren
  145. Not for use with Windows XP themes=Niet te gebruiken met Windows XP thema's
  146. Outline current shape in frames=Huidige vorm in frames omlijnen
  147. Show sprite as several frames=Sprite als afzonderlijke frames weergeven
  148. Frames per second=Frames per seconde
  149. Syntax highlighting=Syntax-markering
  150. Element :=Element :
  151. Foreground color :=Voorgrondkleur:
  152. Background color :=Achtergrondkleur:
  153. Text attributes :=Tekstattributen:
  154. Bold=Vet
  155. Italic=Cursief
  156. Underline=Onderstrepen
  157. New=Nieuw
  158. Save=Bewaren
  159. Change favourites=Favorieten wijzigen
  160. Link type=Type link
  161. Folder=Map
  162. Delete=Wissen
  163. Use numbers as filenames=Gebruik nummers als bestandsnaam
  164. Store screenshot into clipboard=Store screenshot into clipboard
  165. Store screenshot into file=Store screenshot into file
  166. Create preview of exported SWF's=Create preview of exported SWF's
  167. Export whole to single fla=Export whole to single fla
  168. Save as=Save as
  169. Replace SWF objects=Replace SWF objects
  170. Automatic SWF refresh=Automatic SWF refresh
  171. Apply replacements=Apply replacements
  172. Replace colors=Replace colors
  173. Replace lines=Replace lines
  174. Replace images=Replace images
  175. Highlight selected color=Highlight selected color
  176. Group colors by RGB=Group colors by RGB
  177. Do not group colors=Do not group colors
  178. Group colors by brightness=Group colors by brightness
  179. Group colors by saturation=Group colors by saturation
  180. Highlight selected line=Highlight selected line
  181. ColorReplacerForPicturesForm=ColorReplacerForPicturesForm
  182. Alpha chennel=Alpha chennel
  183. Image format:=Image format:
  184. JPEG=JPEG
  185. PNG=PNG
  186. Color depth:=Color depth:
  187. Quality:=Quality:
  188. Replace options=Replace options
  189. Replaced file suffix=Replaced file suffix
  190. Replace image=Replace image
  191. Image too big/small. Resize?=Image too big/small. Resize?
  192. The picture you are inserting is either too big or too small. Select the action to resize or import this image without changes.=The picture you are inserting is either too big or too small. Select the action to resize or import this image without changes.
  193. Resize options:=Resize options:
  194. left top angle=left top angle
  195. right top angle=right top angle
  196. left bottom angle=left bottom angle
  197. right bottom angle=right bottom angle
  198. center=center
  199. resize proportional=resize proportional
  200. stretch=stretch
  201. do not resize=do not resize
  202. Preview:=Preview:
  203. Export all shapes and images into FLA=Export all shapes and images into FLA
  204. Action scripts=Action scripts
  205. Quick Export=Quick Export
  206. Open export directory=Open export directory
  207. SWF replacer=SWF replacer
  208. Replaced file suffix:=Replaced file suffix:
  209. ActionScripts=ActionScripts
  210. Advanced decompilation options=Advanced decompilation options
  211. Unknown variables prefix:=Unknown variables prefix:
  212. Addition assignment [ a=a+a1 -> a+=a1 ]=Addition assignment [ a=a+a1 -> a+=a1 ]
  213. Pre/Post Increment [ a=a+1 -> ++a ]=Pre/Post Increment [ a=a+1 -> ++a ]
  214. Code truncation [ setProperty ("",_xscale,50) -> _xscale=50 ]=Code truncation [ setProperty ("",_xscale,50) -> _xscale = 50 ]
  215. Simplification [ !("Jack" > Allen) -> ("Jack" <=Allen) ]=Simplification [ !("Jack" > Allen) -> ("Jack" <= Allen) ]
  216. Constants [ 3.14 -> Math.PI ]=Constants [ 3.14 -> Math.PI ]
  217. Code format=Code format
  218. Indent size:=Indent size:
  219. New C style=New C style
  220. Indent for braces=Indent for braces
  221. Case command braces=Case command braces
  222. Loops conversion [ While -> For ]=Loops conversion [ While -> For ]
  223. Enable advanced decompilation=Enable advanced decompilation
  224. FLA options=FLA options
  225. Library folder for texts:=Library folder for texts:
  226. Library folder for fonts:=Library folder for fonts:
  227. Convert text to shapes when exporting into FLA=Convert text to shapes when exporting into FLA
  228. Make Screenshots of exported SWF's=Make Screenshots of exported SWF's
  229. Combine all elements exported into FLA in one file=Combine all elements exported into FLA in one file
  230. Library folder for sounds:=Library folder for sounds:
  231. Library folder for images:=Library folder for images:
  232. Library folder for shapes:=Library folder for shapes:
  233. Library folder for morphs:=Library folder for morphs:
  234.  
  235. [Hints]
  236. Open file=Bestand openen
  237. Quick open=Snel openen
  238. Reopen=Heropenen
  239. Export=Exporteren
  240. Movie information=Filminformatie
  241. Change background color=Achtergrondkleur wijzigen
  242. User manual=Gebruikershandleiding
  243. Quit=Stoppen
  244. Exit=Afsluiten
  245. Check main menu visiblity=Controleer weergave hoofdmenu
  246. Check statusbar visiblity=Controleer weergave statusbalk
  247. Check explorer visiblity=Controleer weergave explorer
  248. Check tag information visiblity=Controleer weergave tag-informatie
  249. Check resources bar visiblity=Controleer weergave taakbalk
  250. Check resources toolbar visiblity=Controleer weergave taakwerkbalk
  251. Refresh=Vernieuwen
  252. Explorer view style=Beeld explorer
  253. List view=Lijst
  254. Small icons view=Kleine pictogrammen
  255. Large icons view=Grote pictogrammen
  256. Detailed view=Details
  257. Favorites=Favorieten
  258. Customize favorites=Favorieten aanpassen
  259. Customize main menu=Hoofdmenu aanpassen
  260. Default color=Standaardkleur
  261. More Colors=Meer kleuren
  262. Localizations=Talen
  263. Settings=Instellingen
  264. Recommended layout (default)=Aanbevolen (standaard)
  265. Convenient layout=Praktisch
  266. Many tasks layout=Vele taken
  267. Centered players layout=Gecentreerde spelers
  268. Developer layout=Ontwikkelaar
  269. Flash player layout=Flash-speler
  270. Economic layout=Economisch
  271. Separated windows layout=Gescheiden vensters
  272. Change License type=Type licentie wijzigen
  273. About=Info
  274. Order now=Bestel nu
  275. Up=Omhoog
  276. Export resources from movie=Bronnen van film exporteren
  277. Back=Terug
  278. Forward=Voorwaarts
  279. Previous=Vorig
  280. Close this form without opening the file=Deze vorm sluiten zonder openen bestand
  281. Choose transparent menu style=Selecteer transparante menustijl
  282. Use Windows XP visual styles=Gebruik Windows XP visuele stijlen
  283. Choose panels captions direction=Selecteer titelrichting van paneel
  284. Repaint dock panel on move=Herstel dock-paneel bij verplaatsen
  285. Repaint dock panel on resize=Herstel dock-paneel bij formaat wijzigen
  286. The type of completion dump of tag=Het type van afwerking dump van tag
  287. String length in tag dump window=Lengte string in tag dump-venster
  288. Show dump of tag=Dump van tag weergeven
  289. Show movie for grouped resources=Film voor gegroepeerde bronnen weergeven
  290. Choose check boxes style=Stijl checkbox selecteren
  291. Apply changes=Wijzigingen toepassen
  292. Apply chosen language=Geselecteerde taal toepassen
  293. Close this window without changing=Dit venster sluiten zonder wijziging
  294. Edit language=Taal bewerken
  295. Apply language=Taal toepassen
  296. Do not change language=Taal niet wijzigen
  297. Close this window without exporting resources=Dit venster sluiten zonder bronnen te exporteren
  298. Browse folder=Bladeren naar map
  299. Choose icon position=Positie pictogram selecteren
  300. Choose icon size=Grootte pictogram selecteren
  301. Choose toolbar buttons=Werkbalkknoppen selecteren
  302. These buttons will be on toolbar=Deze knoppen zullen op de werkbalk komen
  303. Move up toolbar button=Werkbalkknop omhoog 
  304. Move down toolbar button=Werkbalkknop omlaag
  305. Delete toolbar button=Werkbalkknop verwijderen
  306. Insert button into toolbar=Knop toevoegen in werkbalk
  307. Reset settings=Instellingen herstellen
  308. Check hints visiblity=Controleer weergave hints
  309.  
  310. Add folder=Map toevoegen
  311. Add file=Bestand toevoegen
  312. Customize main toolbar=Hoofdwerkbalk aanpassen
  313. Desktop=Bureaublad
  314. My documents=Mijn documenten
  315. Internet cache folder=Internet cache-map
  316. Actions=acties
  317. pi-code=pi-code
  318. dump=dump
  319. pi-code + dump=pi-code + dump
  320. Zoom in=Inzoomen
  321. Zoom out=Uitzoomen
  322. Auto size=Passend
  323. Original size=Oorspronkelijke grootte
  324. Choose type of favorites=Type favoriet selecteren
  325. Move favorite down=Favoriet omlaag
  326. Move favorite up=Favoriet omhoog
  327. Remove favorite=Favoriet verwijderen
  328. Insert favorite=Favoriet invoegen
  329. Screenshot player=Screenshot player
  330. Store screenshot into clipboard=Store screenshot into clipboard
  331. Store screenshot into file=Store screenshot into file
  332. Make screenshots in export=Make screenshots in export
  333. Replacer=Replacer
  334. New language=New language
  335. Save language=Save language
  336. Please choose the visual theme=Please choose the visual theme
  337. Outline current shape in frames=Outline current shape in frames
  338. Show sprite as several frames=Show sprite as several frames
  339. Save movie=Save movie
  340. Replace SWF objects=Replace SWF objects
  341. Save edited movie=Save edited movie
  342. Save modified SWF as...=Save modified SWF as...
  343. Drag mode=Drag mode
  344. Refresh preview of applied replacements=Refresh preview of applied replacements
  345. Automatically refresh after every replacement done=Automatically refresh after every replacement done
  346. Apply all replacements (do not forget to save your SWF later)=Apply all replacements (do not forget to save your SWF later)
  347. Discard all replacements=Discard all replacements
  348. Pause=Pause
  349. Stop playing=Stop playing
  350. Play=Play
  351. One frame ahead=One frame ahead
  352. Last frame=Last frame
  353. One frame back=One frame back
  354. Go to first frame=Go to first frame
  355. Select objects for replacing=Select objects for replacing
  356. Replace colors in the opened SWF=Replace colors in the opened SWF
  357. Edit lines in the opened SWF=Edit lines in the opened SWF
  358. Replace images in the opened SWF=Replace images in the opened SWF
  359. Shadow all objects except the selected one=Shadow all objects except the selected one
  360. Group colors for convenience=Group colors for convenience
  361. Shadow all lines except the selected one=Shadow all lines except the selected one
  362. Change objects list background color=Change objects list background color
  363. Help=Help
  364. Apply change of image=Apply change of image
  365. Do not change image=Do not change image
  366. Save modified SWF=Save modified SWF
  367. Apply image resize=Apply image resize
  368. Discard image changes=Discard image changes
  369. Quick export=Quick export
  370. File=File
  371. View=View
  372. Options=Options
  373. Layouts=Layouts
  374. Use numbers as filenames=Use numbers as filenames
  375. Make Screenshots of exported SWF's=Make Screenshots of exported SWF's
  376. Combine all elements exported into FLA in one file=Combine all elements exported into FLA in one file
  377.  
  378. [Constants]
  379. Demo=Demo
  380. Full registered=Volledig geregistreerd
  381. version=versie
  382. File does not exist.=Bestand bestaat niet.
  383. File is not SWF.=Bestand is geen SWF.
  384. Full file path=Volledig pad bestand
  385. Caption=Titel
  386. Changes will take place only when you restart this software.=Wijzigingen zullen alleen plaatsvinden na herstarten programma.
  387. Loading...=Bezig met laden...
  388. Loaded in=Geladen in
  389. second=seconde(n)
  390. File corrupted.=Bestand beschadigd.
  391. bytes.=bytes.
  392. No links in favorites=Geen links in favorieten
  393. Used in shapes=Gebruikte vormen
  394. Used images=Gebruikte afbeeldingen
  395. Used in frames=Gebruikte frames
  396. Used in sprites=Gebruikte sprites
  397. Used in texts=Gebruikte tekst
  398. Used fonts=Gebruikte lettertypen
  399. Used in buttons=Gebruikte knoppen
  400. Button=Knop
  401. States=Status
  402. State=Status
  403. Sound=Geluid
  404. Image=Afbeelding
  405. Streaming sound=Vloeiend geluid
  406. Video=Video
  407. Font=Lettertype
  408. Text=Tekst
  409. Sprite=Sprite
  410. Frame=Frame
  411. Morph=Morph
  412. Shape=Vorm
  413. Inner objects list=Objectenlijst
  414. Dump=Dump
  415. Registration Code:=Registratiecode:
  416. Position=Positie
  417. Layer=Lagen
  418. Color=Kleur
  419. Scale=Schaal
  420. Scale X=Schaal X
  421. Scale Y=Schaal Y
  422. Rotate=Roteren
  423. degrees=graden
  424. Morph at=Morph op
  425. Transform matrix=Matrix transformeren
  426. Hit=Hit
  427. Down=Omlaag
  428. Over=Over
  429. Released=Gemaakt
  430. Export destination folder=Doelmap exporteren
  431. This folder doesn't exist. Create?=Deze map bestaat niet. Maken?
  432. Unable to create this folder.=Het was niet mogelijk deze map te maken.
  433. Flash format (*.swf)=Flash (*.swf)
  434. Image format (*.bmp; *.jpg; *.tga)=Afbeelding (*.bmp; *.jpg; *.tga)
  435. Sound format (*.wav)=Geluid (*.wav)
  436. Video format (*.avi)=Video (*.avi)
  437. Warning=Waarschuwing
  438. Fatal error=Fatale fout
  439. For your information=Informatie
  440. Question=Vraag
  441. OK=OK
  442. Yes=Ja
  443. No=Nee
  444. out of 10 days installed=van 10 dagen ge∩nstalleerd
  445. build=build
  446. No resources checked=Geen bronnen geraadpleegd
  447. Your trial period has expired. Please, register your copy of Flash Decompiler. =Uw evaluatieperiode is verlopen. Registreer uw exemplaar van Flash Decompiler.
  448. Scripts=Script
  449. Text format (*.txt)=Tekst (*.txt)
  450. Image format (*.bmp; *.jpg; *.png)=Afbeelding (*.bmp; *.jpg; *.png)
  451. Sound format (*.wav; *.mp3)=Geluid (*.wav; *.mp3)
  452. Macromedia Flash Video (*.flv)=Macromedia Flash Video (*.flv)
  453. Error. Unfortunately, your file contains illegal tag, which does not comply with Macromedia specifications.=Fout. Helaas bevat uw bestand een ongeldige tag die niet voldoet aan de specificaties van Macromedia.
  454. // Error. This tag contains erroneously written ActionScript, which cannot be decompiled.=// Error. This tag contains erroneously written ActionScript, which cannot be decompiled.
  455. HTML format (*.html)=HTML (*.html)
  456. RTF format (*.rtf)=RTF (*.rtf)
  457. Action scripts(*.as)=Actiescript (*.as)
  458. pi-code dump(*.txt)=pi-code dump (*.txt)
  459. hex dump(*.txt)=hex dump (*.txt)
  460. pi-code & hexAction dump(*.txt)=pi-code & hexAction dump (*.txt)
  461. No to all=Nee voor alles
  462. New=Nieuw
  463. New language=Nieuwe taal
  464. Export disabled in demo version. Please, register your copy of Flash Decompiler to unlock all features./nRefer to User Manual or website for registration details=Exporteren is uitgeschakeld in de demoversie. Registreer uw exemplaar van Flash Decompiler om alle opties te ontsluiten./nRaadpleeg de gebruikershandleiding of de website voor registratiedetails.
  465. One or more texts can not be identified./nWould you like to edit them manually?=Een of meer teksten kunnen niet herkend worden./nWilt u het handmatig bewerken?
  466. Please, enter new language name=Naam nieuwe taal invoeren
  467. Language file was successfully created=Taalbestand met succes gemaakt
  468. The name of language file is corrupt or base language is not present=De naam van het taalbestand is beschadigd of de basistaal is niet aanwezig
  469. Macromedia file format (*.fla)=Macromedia file format (*.fla)
  470. There no shapes or pictures plaese select least one...=There no shapes or pictures plaese select least one...
  471. Unfotunately, there's nothing to edit in the selected object/objects.=Unfotunately, there's nothing to edit in the selected object/objects.
  472. Please, register your copy of Flash Decompiler to unlock all features./nRefer to User Manual or website for registration details=Please, register your copy of Flash Decompiler to unlock all features./nRefer to User Manual or website for registration details
  473. Please, select at least one object to export.=Please, select at least one object to export.
  474. Flash Decompiler could not reach your registry./nSeems you are not Administrator or there are some /nissues with your security policies. It is not critical, /nbut you will not be able to use the right-click menu quick links/n(added by Flash Decompiler) with SWF files on your hard driver.=Flash Decompiler could not reach your registry./nSeems you are not Administrator or there are some /nissues with your security policies. It is not critical, /nbut you will not be able to use the right-click menu quick links/n(added by Flash Decompiler) with SWF files on your hard driver.
  475. This executable does not contain any SWF movies.=This executable does not contain any SWF movies.
  476.